FERTILITE CONCEPTION GROSSESSE ETRE BEBE ETRE MAMAN ALBUMS PHOTO PRO OUTILS A VOUS! MANOE LE MAG BEBE BIO
Cliquez sur la rubrique qui vous intéresse, les différents chapitres vont apparaître. Bonne visite!
Un mot, un jour.


Jeunesse, l'âge du possible.
Ambrose Bierce.
...................................................................................................................................

Votre DPA, votre calendrier.
Renseigner votre DPA pour suivre votre grossesse jour par jour :


PUB !
Une baignoire ergonomique, économique, conservant la bonne température sur toute la durée du bain de votre bébé.
La baignoire
TummyTub®, est un excellent investissement, jusqu'au gain de place! Sur Brindilles.

Effet alpha
Derniers articles sur Maternéo.

 

Le troisième trimestre.

© MiniKim.

Et voilà, ca y est, ça me reprend, pour l'entrée dans votre troisième trimestre, j'ai encore attrapé la flemme... Je n'ai pas envie de vous faire un truc sérieux, pas envie non plus de retourner vers les parchemins du Rosegarden (jour 118)...
Alors, juste un clin d'oeil, une petite légèreté en trois lignes?
Ca y est!! j'ai trouvé!

En français, lorsqu'on débute une grossesse, on dit : tomber enceinte... aïe...
C'est en soi une drôle d'expression, qu'on essaye de combattre, en trouvant une formule moins... moins... je ne sais pas en fait!
Honnêtement, la formule persiste, inutile de la combattre, même si d'aucun n'hésite pas à dire que la formule persiste uniquement dans les milieux "défavorisés"...

Et comment dit-on dans les autres langues??

En Anglais, mode expression familière: "To have a bun in the oven", que l'on pourrait assimiler à notre polichinelle dans le tiroir. Mais les anglais ont également la même expression que nous!! et oui!, ils peuvent également dire: "fall for a baby", ou "fall pregnant". Cependant, un brin plus poétique, ils peuvent aussi dire "to be in the family way", soit "être sur le chemin de la famille".
Ce qui se rapproche de ce que l'on peut au
Québec, avec "attendre famille", ou "tomber en famille".
En Allemand, "Guter Hoffnung sein", soit "être de bonne espérance", proche de notre expression: attendre un heureux événement.

En Espagnol... et oui, ils "tombent" aussi, et il y a même déclinaison! : quedarse embarazada, quedarse encinta, quedarse en estado, quedarse preñada
Et en Japonais, ça vous dit??? voilà! : はらむ
En Russe aussi si vous voulez: Быть беременной

Allez, j'arrête! ;o)
Il faudrait aussi qu'on aille chercher les diverses expressions françaises, parce que dans une des sources du papier du jour, il y a une expression vendéenne qui me plait beaucoup, c'est: "les petits pieds poussent les grands", ou encore du pays Comtois "avoir passé la commande".

Sources:
Sensagent.
Expressio.

Ca vient de vous!

Moi je viens de realiser que je rentre dans le 3ème trimestre de ma grossesse... Houla que ça passe vite!!!!!
Et dire que dans 3 mois on sera en janvier ça passe trop vite!!

Aurore.

Effet alpha
Le Mag Maternéo - Actualités grossesse et petite enfance.

Au jour le jour, Magnet présente des actualités, des infos, des insolites, des personnalités, des boutiques, des idées... enfin, tout ce qui lui passe dans les poils...

Les liens associés.
Personnalisation.
Votre agenda personnalisé.
Sa date de naissance.
Votre prise de poids optimale.
Articles associés à cette journée.
Son équipement la première année.
Son budget.
Chapitre administratif.

Pour le plaisir.
Votre futur bébé, cette semaine.
Son développement en images.
Aurez vous une fille ou un garçon?
Accueil Maternéo.Vers le jour 182Vers le jour 184